-
1 stray dog
-
2 stray dog
a keen-scented dog — собака, обладающая превосходным чутьём
-
3 stray dog
бездомная собакаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > stray dog
-
4 stray
1. n заблудившееся или отбившееся от стада животное2. n бездомный, одинокий человек; беспризорный ребёнок; бездомная собака или кошка3. n заблудившийся ребёнок4. n человек, сбившийся с пути истинного5. n радио помехи, побочные сигналы6. n геол. летучие пески7. a заблудившийся; бездомный; беспризорный8. a случайный; редкий; отдельный9. a ненатянутый, ослабленный10. a физ. рассеянный; побочный, паразитныйstray light — «паразитный» свет
11. v заблудиться, сбиться с пути; отбиться12. v отклоняться13. v сбиться с пути истинного14. v поэт. блуждать; бродить, скитатьсяСинонимический ряд:1. abandoned (adj.) abandoned; deserted; homeless; lost2. erratic (adj.) devious; errant; erratic; wandering3. incidental (adj.) incidental; scattered4. random (adj.) desultory; haphazard; hit-or-miss; indiscriminate; objectless; purposeless; random; unconsidered; unplanned5. depart (verb) depart; deviate; digress; divagate; diverge; err; excurse; ramble; swerve6. wander (verb) bat; circumambulate; drift; gad; gad about; gallivant; go amiss; go astray; maunder; meander; mooch; peregrinate; range; roam; roll; rove; straggle; stroll; traipse; vagabond; vagabondize; veer; wander -
5 stray
[streɪ] 1. сущ.1)а) отбившееся от стада или потерявшее своего хозяина животноеб) бездомный, бесприютный или заблудившийся человекв) отдельный, случайный экземпляр, находящийся не на своём месте предмет2) ( strays) радио помехи, побочные сигналыSyn:2. прил.1)а) заблудившийся, отбившийся от стадаб) бездомный, бесприютный; беспризорный; бесхозный, бродячийstray dog — бездомная, бродячая собака
Syn:2) случайный; редкий, отдельный- stray thoughtsSyn:3) ослабленный, ненатянутый (о верёвке, канате)Syn:4) тех.; физ. блуждающий, рассеянный3. гл.1)а) сбиться с пути, заблудиться; отбиться2) ( stray from) отклоняться от ( темы)You're straying from the subject again, do please keep to the point. — Вы снова отклоняетесь от темы, пожалуйста, говорите по существу.
3) поэт. блуждать; бродить, скитатьсяSyn: -
6 (a) homeless dog
a homeless (stray, house, pet/lap) dog бездомная (бродячая, дворовая, комнатная) собака -
7 cat
̈ɪkæt I
1. сущ.
1) кот, кошка to neuter a cat ≈ кастрировать кота to spay a (female) cat ≈ стерилизовать кошку alley cat ≈ уличная/дворовая кошка stray cat ≈ потерявшаяся/бездомная кошка Angora cat ≈ ангорская кошка Burmese cat ≈ бирманская кошка Persian cat ≈ персидская кошка Siamese cat ≈ сиамская кошка cats meow амер., miaow брит., purr, scratch ≈ кошки мяукают, мурлыкают, царапаются A young cat is a kitten. ≈ Маленькую кошку называют котенком. tom cat pussy cat
2) зоол. животное семейства кошачьих
3) перен. человек, выпускающий коготки;
сварливая, любящая позлословить женщина
4) амер.;
сл. знаток и любитель джаза
5) сл. парень The coloured cats saw I had an ally, and melted. ≈ "Цветные" парни увидели, что я с приятелем и испарились. Syn: guy
6) кошка (плетка;
сокр. от cat-o'-nine-tails ≈ кошка-девятихвостка)
7) двойной треножник
8) мор. кат
9) игра в чижики ∙ to fight like Kilkenny cats ≈ драться до взаимного уничтожения to lead a cat and dog life ≈ жить как кошка с собакой (особ. о супругах) ;
постоянно ссориться, враждовать enough to make a cat laugh ≈ и мертвого может рассмешить;
очень смешно to grin like a Cheshire cat ≈ (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться;
осклабиться to let the cat out of the bag ≈ выболтать секрет to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump ≈ выжидать, куда ветер подует that cat won't jump разг. ≈ этот номер не пройдет to turn cat in the pan ≈ стать перебежчиком barber's cat
2. гл.
1) мор. брать якорь на кат
2) бить плетью-девятихвосткой
3) сл. блевать
4) сл. искать сексуального партнера II сущ.;
сокр. от caterpillar tractor;
амер.;
разг. гусеничный трактор кот;
кошка (зоология) кошка домашняя (Felus domesticus) (зоология) животное семейства кошачьих;
- wild * дикая кошка( Felus silvestris) (разговорное) сварливая или недоброжелательная женщина;
сплетница, язва;
- old * старая ведьма;
- don't be a *! не злословь! кошка-девятихвостка (плеть из девяти хвостов) двойной треножник (американизм) (сленг) парень (сленг) проститутка( сленг) джасист;
"лабух" поклонник джаза (американизм) (сленг) странствующий рабочий( сленг) франт, стиляга( сленг) продавец наркотиков (спортивное) чижик (заостренная палочка) (спортивное) игра в чижики (американизм) (военное) (разговорное) гусеничная машина;
гусеничный трактор( морское) кат (морское) кат-балка( морское) (историческое) крамбол, кран-балка > fat * (американизм) толстосум, капиталист, отказывающий финансовую поддержку какой-л партии;
> * in the pan изменник;
ренегат;
> the *'s pajamas( американизм) (сленг) что надо, первый сорт;
пальчики оближешь;
> to put the * among the pigeons сталкивать противников;
натравливать друг на друга;
> like a * round hot milk вокруг да около;
> like smth. the * brought in запачканный, неопрятный;
> like a * on hot bricks не по себе;
как на угольях;
как на иголках;
> as a * lovws mustard любит как собака палку;
> to bell the * отважиться;
взять на себя инициативу в опасном деле;
поставить себя под удар;
> to let the * out of the bag проговориться;
> the * is out of the bag это уже не секрет;
тайное стало явным;
> to see how the * jumps выжидать, как развернуться события;
ждать, откуда ветер подует;
занимать выжидательную позицию;
> that * won't jump этот номер не пройдет;
> the * did it белый медведь это сделал( не я) ;
> a * has nine lives кошки живучи;
> a * with nine lives живучий человек;
живуч, как кошка;
> has the * got your tongue? вы что, язык проглотили?;
> enough to make a * laugh и мертвого может рассмешить, очень смешно;
> no room to swing a * очень тесно, повернуться негде;
> to jerk the * (сленг) рвать, блевать;
> to fight like Kilkenny *s отчаянно драться, драться так, что только пух и перья летят;
> a * may look at a king даже кошке не возбраняется смотреть на короля;
не заносись, я не хуже тебя;
> sent not a * for lard пустить козла в огород;
> all *s are grey in the dark (пословица) ночью все кошки серы бить кошкой, плетью-девятихвосткой (морское) брать якорь на кат (сленг) блевать ~ мор. кат;
barber's cat разг. болтун, трепло cat: to grin like a Cheshire cat (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться;
осклабиться ~ бить плетью ~ мор. брать якорь на кат ~ (сокр. от caterpillar tractor) амер. разг. гусеничный трактор ~ двойной треножник ~ зоол. животное семейства кошачьих ~ жарг. изрыгать;
блевать ~ мор. кат;
barber's cat разг. болтун, трепло ~ кот;
кошка;
tom cat кот;
pussy cat кошка, кошечка ~ кошка (плеть) ~ разг. сварливая женщина ~ skinner жарг. тракторист enough to make a ~ laugh = и мертвого может рассмешить;
очень смешно to fight like Kilkenny ~s драться до взаимного уничтожения cat: to grin like a Cheshire cat (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться;
осклабиться to lead a ~ and dog life жить как кошка с собакой (особ. о супругах) ;
постоянно ссориться, враждовать to let the ~ out of the bag = выболтать секрет ~ кот;
кошка;
tom cat кот;
pussy cat кошка, кошечка to see which way the ~ jumps, to wait for the ~ to jump = выжидать, куда ветер подует that ~ won't jump разг. = этот номер не пройдет ~ кот;
кошка;
tom cat кот;
pussy cat кошка, кошечка to turn ~ in the pan стать перебежчиком to see which way the ~ jumps, to wait for the ~ to jump = выжидать, куда ветер подует
См. также в других словарях:
Бездомные животные — Бродячие собаки Бездомные (безнадзорные, беспризорные, бродячие) животные домашние животные, не имеющие хозяев, чаще всего бродячие собаки и … Википедия
Отношение к бездомным животным в мире — Содержание 1 Австралия и Океания 2 Азия 2.1 Индия … Википедия